Tord Gudmestad sykler for det franske laget Decathlon.
Tord Gudmestad sykler for det franske laget Decathlon. Foto: Skjermdump fra Instagram

– Har du hørt om kamelåså? Kender du det? Det ska du lige tjekke opp når du kommer hjem, svarer Tord Gudmestad, som byr på seg selv i sitt første intervju på klingende dansk til det danske sykkelmagasinet Feltet.dk.

Videosnutten, som ble postet på deres instagramkonto søndag, har tydeligvis falt i smak hos følgerne. Innlegget har fått 16.100 likes, 422 kommentarer og blitt delt hele 17.700 ganger.

Kamelåså er et fiktivt ord fra en norsk sketsj i NRK-programmet «Uti vår hage» fra 2003, der Atle Antonsen, Harald Eia og Bård Tufte Johansen parodierer dansk språk og påstår at danskene ikke forstår hverandre, der ordet kamelåså brukes som en feilslått improvisert beskrivelse av sykkeldekk.

I senere tid har denne sketsjen fått sin renessanse og blant annet inspirert Gudmestad, skal man tro.

Nummer åtte

Den 25 år gamle proffsyklisten for Nærbø er en del av det franske laget Decathlon CMA CGM Team, som i disse dager deltar i et av verdens største sykkelritt, Giro d’Italia, for andre gang.

På søndagens 147 kilometer lange førsteetappe gjorde jærbuen en meget god figur, da han syklet inn til åttendeplass, etter å trukket lagkamerat, den danske spurtstjernen Tobias Lund Andresen, opp til andreplass.

Men så er det altså ikke bare på to hjul Gudmestad gjør inntrykk om dagen. Etter overgangen fra Uno-X i 2024, har han lært seg dansk på grunn av rollen som viktigste opptrekker for nevnte Lund Andresen. De to jobber tett sammen, og den danske lagkameraten Rasmus Søjberg Pedersen er også en del av dette spurttoget.

Glosene sitter og det samme gjør tonefallet.

Imponert

Den utsendte reporteren lar seg imponere av språkferdighetene.

– Jeg gjør mitt første intervju på dansk. Hva er dine tanker?

– Jeg synes det er veldig, veldig imponerende.

Deretter forklarer Gudmestad om innsatsen:

– Det var litt hektisk mot slutten, for vi ble sperret inne. Jeg prøvde å finne tilbake til Tobias (Lund Andresen) på høyresiden, men den var lukket. Så gjør han en god spurt og blir nummer to. Men vi skal være fornøyde, og så prøver vi igjen på nytt de neste dagene, sier Decathlon-rytteren, som også prater greit fransk.

Da overgangen fra Uno-X var klar for snaut to år siden, startet franskopplæringen blant annet gjennom appen Duolingo.

– Nå har jeg lært grunnleggende fransk. Tidligere pleide jeg å øve, men nå plukker jeg bare opp ting underveis, fortalte Gudmestad i et intervju med Jærbladet i fjor sommer.